Алексей Остапенко: Итальянский чемпионат не сильнее российского

После двух лет, проведенных в нижегородской «Губернии», блокирующий Алексей Остапенко перебрался в Италию. О том, как проходит процесс адаптации, он рассказал корреспонденту Sovsport.ru
news

После двух лет, проведенных в нижегородской «Губернии», центральный блокирующий Алексей Остапенко перебрался в Италию. Для 28-летнего волейболиста это первый опыт выступления в зарубежном клубе. О том, как проходит процесс адаптации, Остапенко рассказал корреспонденту Sovsport.ru.

ВЕРМИЛЬО ПОДТВЕРДИЛ: В КЛУБЕ ВСЕ НОРМАЛЬНО

- Алексей, итальянский чемпионат сильнее российского?

- Вообще, итальянский чемпионат один из самых топовых в Европе. Там выступают достаточно сильные команды. Действительно добротный турнир, все играют с большим желанием. Честно говоря, даже не ожидал, что он окажется настолько хорош. В то же время я бы не сказал, что итальянский чемпионат сильнее российского. Если сравнивать лидеров обеих стран, то российские «мастодонты» (к примеру, «Белогорье») на мой субъективный взгляд, на голову сильнее итальянских. А вот если брать средний уровень, то тут не угадаешь, потому что в Италии есть очень сильные команды. Они, возможно, и не превосходят наши отечественные, но то, что технически и тактически подготовлены лучше - это факт.

- Когда вам предложили продолжить карьеру в Италии, сильный чемпионат был основной мотивацией принять предложение клуба из Пьяченцы?

- Мне действительно было интересно поближе познакомиться с итальянским чемпионатом, где успели поиграть мои друзья Саша Волков и Юра Бережко. К тому же, прошлым летом межсезонье уже заканчивалось, а я оставался без команды в России - нужно было определяться. Поэтому, когда возник вариант с «Копрой», особо долго не раздумывал. Тем более команда с именем, с какими-то титулами - в принципе, особых сомнений не было. В составе «Копры» на тот момент еще был Валерио Вермильо, с которым я связался, и он подтвердил, что в клубе все нормально, можно приезжать.

- Реальность не обманула ожиданий?

- По логике, в Европу нужно ехать уже полностью готовым - находиться в хорошей физической форме и отличном эмоциональном состоянии. Допустим, волейболист отыграл лето в сборной, и ему не нужны предсезонные клубные сборы. Ему достаточно немного отдохнуть, восстановиться, и, в принципе, он уже готов дальше играть. А тем российским игрокам, которые в межсезонье отдыхают по три месяца и привыкли перед чемпионатом проводить сборы с командой, очень непривычно обнаружить, что в Италии нет подготовительных сборов! Меня удивило, что волейболисты занимаются в легком режиме, в основном - в зале, причем все тренировки «шесть на шесть».

ДОЛГО НЕ ВОСПРИНИМАЛ МОСКВУ ДОМОМ

- Неужели тот же Вермильо не мог предупредить вас об этом?

- Когда летом я прозванивал знакомых ребят, узнавал, как строится подготовительная работа в Италии, они говорили: «Все нормально, все нормально, вы подготовитесь». Италия же всегда славится своей физической составляющей... Ну, хорошо, поверил.

- И летом самостоятельно совсем не готовились?

- Почему? У меня в Москве рядом с домом фитнес-центр - занимался фитнесом, бегал на беговой дорожке, крутил велосипед, упражнялся с «железом». Одним словом, занимался по своему поддерживающему плану. Но с мячом было негде заниматься. Конечно, можно пойти на пляж - поиграть в пляжный волейбол, но просто не с кем было... Потом уже, когда встретил Стаса Динейкина и спросил про Италию, он говорит: «Там не будет сборов, туда ты должен уже готовым приехать»... А до выезда оставалось недели две. Я начал еще активнее заниматься, но двух недель для того, чтобы набрать форму, безусловно, мало.

- С точки зрения адаптации на новом месте, помогло ли вам то, что два последних сезона играли не дома, а в чужом городе?

- Процесс адаптации - вообще дело непростое и не сразу «проявляется». То есть, ты приехал на новое место, и вроде бы все хорошо. Потом через какое-то время начинаешь тосковать. Причем с годами переезды все сложнее даются. Мне кажется, когда я еще маленьким уезжал из родного Саратова, то не особо осознавал привязанность к дому. За пять лет привык к Ярославлю. Когда перебрался в Москву, наверное, только через год там более или менее адаптировался. Да, играл сначала в «Луче», потом в «Динамо», но еще долго не воспринимал Москву домом. Может быть, лишь за пару лет до приезда в нижегородскую «Губернию» начал понимать, что мне комфортно в Москве, у меня там появились друзья, знакомые, и я могу сказать: «Да, я нахожусь дома».

К Нижнему Новгороду тоже какое-то время пришлось привыкать. Но мне было проще, потому что в команде подавляющее большинство парней говорило на русском языке. Я понимал, что нахожусь в России, в любой момент могу отправиться на пару выходных в Москву, или в Нижнем Новгороде меня навестят друзья, ко мне приедут родители. В Италии все это гораздо сложнее.

- Родители в Пьяченцу к вам не приезжали?

- Нет, пока не успели. Они работают, да и просто-напросто необходимых документов не было. В начале сезона я дал задание родителям - позаботиться о загранпаспортах. К сожалению, с этим заданием они не справились. Сделаю выговор летом. (Смеется.)

ХОТЕЛОСЬ СОБРАТЬ ВЕЩИ И УЕХАТЬ

- Значит, в Италии вам первый раз захотелось домой быстрее, чем в Нижнем Новгороде?

- Тут вообще нельзя сравнивать! В Нижнем Новгороде мне было комфортно, и никаких срывов не припомню. Так, как в Италии, в предыдущие два сезона меня точно не накрывало. Спокойно общался с одноклубниками - Николаем Павловым, Андреем Дранишниковым и пресс-атташе ВК «Губерния» Михаилом Филатовым. Можно было в выходные созвониться, с кем-то поболтать или встретиться, прогуляться, в кино сходить... А в Пьяченце после двух месяцев реально не знал, что делать. Ноябрь у меня очень тяжелым выдался в психологическом плане.

- Можно ваше состояние назвать депрессией, и сказывалось ли оно на игре?

- Да, было состояние, близкое к депрессивному - какая-то непонятная тревога. Хотелось собрать вещи и свалить оттуда. Конечно, это сказывалось на игре. Кроме того, что элементарно не хватало общения, я долго привыкал к особенностям итальянского чемпионата. Если в России ты приезжаешь на тур за день, тренируешься - опробуешь зал, на следующий день утром - разминка, вечером - игра. То у итальянских команд утром - разминка, вечером - игра. А я залов не знаю, первый раз в этом чемпионате - ничего не понимаю там... Для меня, чтобы привыкнуть к площадке, утренней разминки мало, поэтому мне было тяжелее, чем другим ребятам, которые поиграли в Италии четыре-пять лет.

- А чем могут отличаться залы, если площадки везде стандартных размеров?

- Мы же для обзора не ограничиваемся одной площадкой! А залы бывают большие и маленькие, и в каждом свои пространственные ориентиры - ширина и длина, высота потолка. Может быть, механически игрок все делает так же, но голова по-другому все воспринимает. Потолок ниже - ты автоматически начинаешь ниже мяч подбрасывать, а когда потолок высокий, часто на той же подаче теряешь все ориентиры: видишь только пространство и подброшенный вверх мяч. Поэтому я должен почувствовать площадку, а для этого нужно поработать там какое-то время.

ВАЖНО ДОТЕРПЕТЬ СЕЗОН ДО КОНЦА

- Как считаете, в нынешнем сезоне вы играете на уровне своих возможностей, проявленных в России?

- В принципе, не могу сказать, что я играю хорошо, и не скажу, что играю очень плохо. Скажем так, играю средне и надеюсь, что этот сезон не станет самым плохим для меня. Главное, доработать его нормально. Я знаю, что мне на хватает той же «физики», заложенной прошлым летом, и нужно просто дотерпеть.

- Первый иностранный опыт отбил желание выступать за границей, или, наоборот, убедил вас в мысли, что не в России вы тоже вполне можете играть?

- Еще месяц назад я думал, что никакого желания играть за границей у меня не осталось. Но сейчас я понимаю, что на самом деле там можно играть и играть нормально. Когда адаптировался, мне стало легче. Никаких проблем не должно быть.

- Услышав от вас «никаких проблем», спрошу про язык...

- С языком, да, у меня есть проблема. Начал учить итальянский, дошел до какого-то уровня (совсем маленького) и забросил это дело. Кое-что понимаю по-итальянски, могу ответить на простейшие вопросы, на том и остановился. Хотя, безусловно, язык необходим. Изначально мне помогал Вермильо: он немного знает русский (все-таки, три года отыграл в России), и мы с ним общались. Наверное, я его сильно «доставал», и он потом даже убегал от меня. (Смеется.) Его тоже можно понять: приехал на свою родину, в Италию, и должен опять на русском разговаривать... А потом, так сложилось, что Валерио пришлось покинуть «Копру», и я остался без переводчика. В команде некоторые игроки говорят по-английски, но в самой Италии с английским вообще делать нечего. Мне кажется, даже те, кто его знает, не хотят на нем разговаривать. Они могут тебя понимать, но сделают вид, что не знают английского, и будут говорить на итальянском, прекрасно зная, что ты их «не разумеешь».

- И как же вы живете в Италии?!

- А что я сделаю? Ну, не хочешь ты со мной на английском говорить, я не могу с тобой на итальянском разговаривать - физически не могу! Слава богу, есть Интернет, я из скайпа не вылазил - общался с родителями, друзьями. Такова судьба всех легионеров. В той же «Губернии» играли серб Милош Никич и финн Микко Эско - аналогичная ситуация. В других командах, посмотрите: в «Динамо» у американца Максвелла Холта депрессия, его соотечественник Мэттью Андерсон вообще уезжал из Казани, а француз Эрвин Нгапет сбежал из кемеровского «Кузбасса». По большому счету, адаптация всем дается тяжело.

Новости. Волейбол