«Сначала мозг отказывался думать». Всё о первой женщине, комментирующей хоккей

Нашей сборной опять не
удалось пробиться в финал женского чемпионата мира, но этот турнир все равно
стал для России историческим. Впервые хоккей на российском ТВ комментировала женщина.
Да, в трансляциях матчей КХЛ участвуют Наталья Кларк и Дарья Миронова,
но роль «ушей» у скамеек запасных или амплуа «девушка с микрофоном задает вопрос хоккеисту» – это все-таки не совсем то, что вкладывают в
слово «комментатор» зрители. А вот Жанна Щелчкова, первый символ российского женского
хоккея, капитан сборной России в 1996–2006 годах, в паре с Владимиром Гучеком полноценно
отработала все матчи женского чемпионата мира, которые показывали на каналах «Матч
ТВ». Sovsport.ru рассказывает все, что нужно
знать о главном комментаторском дебюте российского хоккея.
«Поначалу обрывалась на полуслове»
После завершения славной карьеры, которая включила в себя и
становление женского хоккея с шайбой в России (Щелчкова изначально играла в
бенди), и первые успехи сборной (серебро чемпионата Европы 1996 года и бронза
чемпионата мира 2001 года) Жанна Щелчкова работала тренером женской «молодежки»,
сборной Москвы и детских школ «Русь» и «Метеор». А в 2015-м стала генменеджером
любительской Лиги женского хоккея. И именно это стало первым шагом на пути к
микрофону.
– У нас в марте проходили финальные игры любительской лиги,
и в рамках завершения сезона мы договорились о товарищеском матче со сборной
России, – рассказывает Щелчкова. – Матч проходил в «Парке легенд», и его
освещал «Матч ТВ». Меня пригласили прокомментировать эту игру. Это и был мой
первый опыт работы в прямом эфире.
Видимо, руководству «Матч ТВ» понравилось, как я комментирую, и перед началом
чемпионата мира они мне позвонили и предложили прокомментировать игры для
каналов «Матч ТВ» и «Матч. Игра».
В паре с Владимиром Гучеком Жанна Щелчкова выполянет роль
комментатора-эксперта, чья задача не «водить шайбу», а разъяснять происходящее
на площадке, отмечать детали и проводить экспресс-анализ эпизодов. Своеобразный
Гимаев в юбке, чтобы было понятнее («Только менее эмоциональный», – уточняет
Гучек). Конечно, помогает дебютанту эфира и то, что большинство членов сборной
команды она знает очень хорошо: с кем-то успела поиграть, кого-то тренировала в
«молодежке», а с кем-то знакома по работе в школах. Хотя первый опыт все равно
был непростым.
– У меня хороший партнер – Владимир Гучек. Он помогает мне комментировать, всячески поддерживает меня. Когда были первые матчи, он задавал наводящие вопросы, чтобы я могла конкретно отвечать и немного раскрепоститься, – раскрывает секреты Щелчкова. – Ну и тяжело, точнее, необычно было, когда тебе редактор в наушники говорит, что сейчас будет пауза, например. Я поначалу просто обрывала свою речь на полуслове, не заканчивая предложения. Потом уже мне сказали: не пугайся, все нормально, продолжай говорить.

«Хочется поддержать команду, хоть меня и не слышат»
Женский чемпионат мира проходит в этом году в Канаде. А значит,
матчи проходит ночью по московскому времени. И решающие стадии комментатором приходилось
комментировать жестком графике: в час ночи первая встреча, потом примерно
полтора часа перерыва, и в 5:30 – снова к микрофону.
– Тяжело было первый матч комментировать, потому что он
начинался в 1:40 ночи. Мозг отказывался думать, потому что я не привыкла в
таком режиме работать, в это время я обычно отдыхаю, – признается Щелчкова. – Было
трудно сконцентрироваться и вообще заставить себя говорить в это время. А те
матчи, которые ближе к утру, оказалось комментировать легче.
Вторая главная сложность начинающего комментатора – необходимость
соблюдать такт по отношению к спортсменам, многих из которых она прекрасно знает
лично. Тут Жанна явно не «вбила в себе игрока»,
– Сложно находить какие-то слова, чтобы и игрокам не было
обидно. Подбирать фразы, выдавать точную информацию и стараться не говорить негатива.
Это же все потом передают. Сама помню, когда играли на Олимпиаде: после игры
звонишь родственникам, а они пересказывают какие-то слова комментаторов –
неприятно.
И когда всех девчонок знаешь, хочется их поддержать, хоть и понимаешь, что они
тебя не слышат. Все равно думаешь, что через кран, через микрофон положительная
энергия дойдет до игроков.
***
Сегодня ночью женский чемпионат мира по хоккею закончится. Последняя
возможность насладиться работой на нем Жанны Щелчковой – матч за бронзу (Россия
– Финляндия), который «Матч ТВ» покажет в 1:00 мск и финал (США – Канада) на канале
«Матч. Игра в 5:35.
– Сегодня ночью
чемпионат закончится. Будете скучать по своему новому амплуа? – вопрос Щелчковой.
– Ну да, уже немного привыкла, так что, наверное, буду. Опыт полезный со всех
сторон. Иногда нужно что-то новое для себя открывать, пробовать себя в новых
ипостасях.
– Мужской хоккей
готовы комментировать, если предложат?
– Там достаточно своих и комментаторов, и специалистов. Думаю, Сергей
Наильевич Гимаев вне конкуренции. Очень здорово комментирует.
Мнение напарника. Владимир Гучек: «Я
не заметил ничего необычного»
Выбор в пользу нас был неслучайным. Недели за три до этого
мы отработали на матче женской сборной России против сборной лиги женского
хоккея. Там мы с Жанной Николаевной и познакомились. И когда стало понятно, что
«Матч ТВ» будет показывать женский чемпионат мира, я так понимаю, выбор в
пользу нас был сделан быстро. Главное, чтобы у Жанны Николаевны нашлось время,
тем более матчи идут по ночам. Она согласилась, за что ей спасибо.
Какого-то волнения, что буду работать с ней, не было.
Волнение было, скорее, относительно предстоящего турнира – хотелось отработать
его на должно уровне. Аудитория федерального канала, ответственность – это все
довлело. Жанна Николаевна в этом отношении тоже очень серьезно помогала, потому
что она все знает изнутри. На меня легли функции типичного комментатора: ход шайбы,
характеристика эпизодов в общих чертах, – а она в деталях разбирала игру. Плюс
к этому она очень хорошо знает игроков сборной, приложила свою руку к их
становлению. И те характеристики, что приводила Жанна Николаевна, очень
помогают в репортаже. Естественно, она очень хорошо ориентируется в мировом
женском хоккее. Я только в общих чертах знаю, что канадки и американки
законодательницы мод, а она могла объяснить, почему так, а у нас – пока так,
как есть.
Думаю, мне было полегче все-таки. Опыт работы на КХЛ ТВ сказывается
– есть набор знаний, которые можно применить и в женском хоккее. Так что мне
было проще ориентироваться. Но опять же: Жанна Николаевна держалась молодцом и
не терялась. Она очень быстро поняла свою роль в парном комментарии, и со своей
задачей, как мне кажется, справилась бесподобно. Низкий ей поклон за это. Она
сразу понимала, что будет комментатором-экспертом. С профессиональной точки
зрения справилась.
У меня даже не было ощущения, что со мной работает нестандартный напарник. Контраста с работой с экспертами-мужчинами не было. И все получилось неплохо, мне кажется.