Александр Зинченко: Мои слова неверно перевели, мне нравится в Манчестере
Полузащитник ”Манчестер Сити” Александр Зинченко заявил, что его слова о недовольстве жизнью в Англии были неправильно переведены.
”Разочарован тем, что мои слова были неверно переведены. Мне очень повезло быть игроком одного из лучших клубов в мире, и, хотя в Англии живется по-другому, мне нравится в Манчестере.
Благодарен за поддержку фанатам, которые оддерживают меня и всю команду. Теперь все внимание сосредоточено на положительном результате в матче с ”Вест Хэмом” в эти выходные”, - написал Зинченко на своей странице в сети Instagram.
Напомним, ”Ман Сити” досрочно стал чемпионом Англии. Зинченко в нынешнем сезоне провел 7 матчей в АПЛ.





