Учебник испанского для Бекхэма
ТРАНСФЕРЫ
Журналисты телеканала «BBC» решили, что Бекхэму непозволительно будет иметь языковые проблемы в новой стране, и перевели для Дэвида фразы, которые он будет «чаще всего произносить в Испании». Вот их полный список.
– Вы не подскажете, есть ли поблизости «Харви Николс»?*
– 250 евро за футболку? Отлично, я беру ее.
– Извините, сеньор дель Боске, можно мне играть в центре поля?
– Я имел в виду – играть в основном составе, а не за дубль.
– Что это значит – «Рауль»? У тебя нет фамилии?
– Эй, Роберто (Луиш, Зидан), разве не моя очередь бить штрафной?
– Мне, пожалуйста, такую же прическу, как у Джеффа Бриджеса в фильме «Король-рыболов».
– Я не уверен. Я лучше спрошу свою жену.
– Моя жена пела в группе «Спайс гелс».
– Нет, «Макарену» придумали «Лос дель Рио».
– Нет, «Асерехе» исполняют «Лас Кетчуп».
* «Харви Николс» – сеть дорогих британских супермаркетов.