Японский бог бразилец Зико стал кумиром в стране восходящего солнца
ФУТБОЛ
По окончании последнего чемпионата мира на место ушедшего со своего поста наставника сборной Японии Филипа Труссье появилось множество претендентов. Впрочем, для нового президента японской федерации футбола Сабуро Кавабучи с самого начала существовал только один — бразилец Зико, которому на днях стукнуло 50 лет.
ЗА ЗИКО ПРОГОЛОСОВАЛИ ЕДИНОГЛАСНО
Бывший президент J-Лиги как никто другой знал возможности Зико, знал и о том, каким авторитетом пользуется легенда футбола в Стране восходящего солнца.
За Зико проголосовали единогласно. Новый тренер национальной сборной не преминул признаться: «Япония всегда приносит мне счастье. В прошлой жизни я, наверно, был самураем! Меня восхищают местные обычаи, а также трудоспособность и изобретательность этого народа. Эти национальные черты должны, наконец, помочь японскому футболу занять достойное место в мировой элите».
Зико не сомневается, что это произойдет. Тем более что и сам приложил к этому руку. Именно его фантастическая игра в финале Межконтинентального кубка 1981 года, по сути, открыла для Японии футбол. Тогда его «Фламенго», напомним, выиграл в Токио у «Ливерпуля» со счетом 3:0.
Спустя 10 лет после того токийского матча он выбрал именно японский клуб «Касима Антлерс» для завершения своей карьеры игрока. С ним команда выиграла в 1993 году только что созданную J-Лигу.
Болельщики «Антлерс» до сих пор любят рассказывать о памятном голе, проведенном Зико в 1993 году в финале Кубка императора. Тогда кумир японской торсиды в невероятном акробатическом прыжке забил мяч пяткой с дальней дистанции...
И сегодня посетителей стадиона на входе встречает бронзовый Зико — знак признательности болельщиков клуба, обычно сдержанных, как и все японцы, в проявлении чувств. Да, футбольная культура Японии еще молода, но бразилец уже успел стать ее легендой.
ЯПОНЦЫ ВЗДЫХАЛИ, НО ПЛАТИЛИ
Став впоследствии играющим тренером «Касимы», а затем сосредоточив свое внимание исключительно на обязанностях наставника, бразилец особых лавров не снискал. А вот на посту президента клуба Зико, к тому моменту в совершенстве овладевший японским языком, проявил недюжинный административный талант. Селекционная политика нового босса привела к появлению в составе «Касимы» Жоржинью, Леонарду, Мазинью.
Пусть даже его тренерский опыт не внушал особого оптимизма, приглашение бразильца на пост наставника национальной сборной воспринималось как должное. А в «Касиме», получив сообщение об этом назначении, наверное, вздохнули с облегчением. Легенда легендой, но деньги японцы считать умеют. И 800 тысяч долларов годовой зарплаты для человека, проводящего в клубе всего несколько месяцев в году, — это многовато. Ходило много пересудов о том, что у руля сборной он оказался как нельзя кстати. На своем посту новый тренер национальной команды получает 1,8 миллиона долларов в год – значительно больше, чем Филипп Трусье. Эти деньги могли бы помочь любимому детищу бразильской легенды – ФКЗ («Футбольный клуб Зико»), созданному им в 1996 году и прозябающему до сих пор во втором дивизионе.
«Я хочу сделать японскую сборную не менее сильной, чем бразильская. И это вполне достижимо. У японских футболистов те же физические данные и то же видение игры, что и у моих соотечественников. И потом, чаще всего на тренерском поприще добивались успеха бразильцы и аргентинцы. Возможно, именно поэтому за помощью обратились ко мне».
Слова Зико о схожести стиля игры японцев и бразильцев выглядят несколько странно. Во всей сборной, пожалуй, только Хидетоси Наката способен на высокотехничные индивидуальные действия.
ЯПОНИЯ — ЧЕМПИОН МИРА? ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ?
Впрочем, выступление на трибуне — это одно, а на поле — совсем другое. В первом матче под руководством Зико Японии пришлось довольствоваться ничьей с Ямайкой – 1:1. Тренер объяснил такой результат проблемами во взаимоотношениях клубов и сборной. Как, впрочем, и Трусье до него.
Настоящим испытанием на прочность для нового тренера национальной команды Японии стал товарищеский матч с Аргентиной. Накануне игры Зико узнал о смерти своей матери доньи Матильды. Вылетевший на похороны бразилец был вынужден руководить действиями своих подопечных… по телефону. «Я, разумеется, наблюдал за ходом поединка по телевизору и находился в постоянном контакте с помощником, через которого передавал инструкции своим парням. Но, согласитесь, держать руку на пульсе событий, находясь на расстоянии 17 000 километров, нереально. Мы проиграли — 0:2. Что ж, понимание приходит с опытом». Зико не зацикливается на поражениях. Порой его оптимизм выглядит даже чрезмерным: «Мне не удалось стать чемпионом мира в качестве игрока, но я не отчаиваюсь. Возможно, я смогу добиться почетного титула как тренер со своей новой командой».
2003 год многое расставит по своим местам. Разумеется, двух игр недостаточно, чтобы делать далеко идущие выводы, но Зико уже сейчас удалось нащупать слабые места в игре своих подопечных: «Японцы нестабильны. Они могут прекрасно отыграть 80 минут, а потом свести все свои усилия на нет, пропустив в течение последней десятиминутки три-четыре мяча».
Впрочем, неисправимый оптимист Зико не отчаивается. Он возлагает надежды на японцев, играющих в Старом Свете. «Это поколение просто фантастика. Именно оно задает тон. Как бы то ни было, я присутствовал при рождении футбола в этой стране и знаю, что здесь у него хорошее будущее».