Рикко Гросс: Дал бы свои варежки ребятам, но они стрелять не смогут
ОАРОВЦЫ, ВАШЕ МЕСТО — 26-е
Правда, не все биатлонистки стали ждать вечера — Дарья Домрачева тренировалась в первой сессии. Впрочем, класс у белорусски такой, что это не удивило. Интересно, кстати, было бы посмотреть на реальную гонку, в которой Дарья соперничала бы с мужчинами. А что? Вон американка Линдси Вонн давно просит допустить ее соревноваться с сильным полом в Кубке мира, но чиновники из Международной федерации уже несколько лет тянут резину — в последний раз обещали вернуться к теме в конце этого сезона.
Мужа Дарьи на тренировке не было. Как известно, Уле-Айнар Бьорндален, не прошедший отбор в сборную Норвегии, вошел в состав команды Белоруссии. Жаль, что не как действующий спортсмен: по словам тренера белорусов Юрия Альберса в функционал «Короля биатлона в изгнании» войдет откатка лыж.
Всего в тренировке принимали участие 26 сборных. Белорусские тренеры на бирже стояли в середине шеренги. Последнее место — с самого дальнего края — было зарезервировано для Олимпийских атлетов из России. Даже после корейцев, которые гостеприимно пропустили всех вперед. Всех кроме нас. Постояв немного в сторонке, дуэт наших специалистов - Рикко Гросс и Николай Загурский — перешли в центр, оккупировав место между Бельгией и Канадой. Никто возражать не стал.
Несмотря на сокращение тренерского состава нашей команды, русский наряду с немецким остается на тренерской бирже самым популярным языком:
– Ох, давит мороз! – не выдержал кто-то из казахских наставников.
С заходом солнца мороз действительно начал давить безбожно. На погодные условия в Пхенчхане жалуются многие. Матвей Елисеев, например, на днях жаловался, что отморозил на тренировке руки, Антон Бабиков ему вторил.
Загурский тем временем ушел на трассу, а Гросс подозвал Елисеева.
– Два, один, оп! - по-русски отдал команду немец, сверившись по рации с коллегой на дистанции. Матвей помчался во всю прыть со стрельбища, а Рикко пошел смотреть на стрельбу Бабикова на ту самую, 26-ю, позицию.
ГРОСС: ОЧЕНЬ ДОВОЛЕН СКОРОСТЬЮ РЕБЯТ
– Не замерзли? – спрашиваю Гросса после тренировки.
– Немного, а что делать? Мы были готовы: здесь часто такая погода в феврале.
– Как оцениваете форму Антона и Матвея?
– Ребята сегодня бежали реально быстро, я очень доволен их скоростью. Завтра (в четверг. – Прим. ред.) дам им день отдыха. Считаю, что мы полностью готовы к олимпийскому турниру.
– Какие-нибудь советы в отношении того, как одеваться в такой лютый мороз дали спортсменам?
– Они опытные люди, сами знают, как надо одеваться в такую погоду. Проблема, конечно, с руками: наденешь тонкие перчатки — можно отморозить руки, наденешь толстые — не будешь чувствовать оружие. Дал бы им свои варежки, – протянул руку Рикко, – но тогда они вряд ли смогут стрелять.
– Все здоровы? Жалоб нет?
– А смысл жаловаться? Погоду мы не изменим, еду в Олимпийской деревне тоже. Условия — одинаковые для всех.
– С Загурским вы разговариваете по-английски или по-немецки?
– Русский! - улыбнулся Гросс, действительно перейдя с английского на русский.
– Что скажете об олимпийской трассе?
– Трасса как трасса. Мы ее знаем с прошлого года. Никаких проблем она для спортсменов не представляет.
– Матвей и Антон побегут все гонки?
– Их у меня всего двое. Посмотрим. Сейчас на 100 процентов могу только сказать, что выступим в смешанной эстафете.