Заур Хапов: Нас вдохновил Церетели

news
Проще всех втянуться в работу на Средиземноморском побережье Испании, наверное, оказалось голкиперу "Локомотива" Зауру Хапову. Ведь он приехал сюда уже в пятый раз!

- Окрестности Марбельи вам хорошо знакомы?

- Еще бы! Я ведь, когда играл за "Аланию", 4 года подряд сюда приезжал. В том числе, кстати, и в декабре, так как владикавказцы два раза проводили в Эстепоне так называемый восстановительный сбор после завершения сезона. Игроки тогда ездили сюда вместе с женами, как, впрочем, и сейчас. Моя супруга, правда, на нынешний сбор не полетела. Мы решили, что ей лучше остаться с детьми.

- За время после вашего предыдущего визита в Эстепону здесь что-то изменилось?

- Нет, практически ничего. Хотя, скажу откровенно, на мой взгляд, тренировочное поле здесь стало похуже. Нет, конечно, перед визитом "Локомотива" испанцы постарались привести его в порядок. Даже постригли аккуратно. Но все-таки "поляна" оказалась слегка кочковатой. Хотя можно не сомневаться, что в Москве сейчас лучшего поля мы бы все равно не нашли.

- А альтернативы в Испании не было?

- Нет, поблизости полей больше нет. Правда, рядом с нашим вполне могло бы разместиться еще одно - газон здесь огромный. Но размечена только одна "поляна". Да и по большому счету, она нас вполне устраивает. На условия работы никто не жалуется, и вся команда тренируется с хорошим настроением. А это немаловажно при подготовке к таким серьезным встречам, как игра с испанцами.

- А вообще в этих краях часто футбольные клубы размещаются?

- По крайней мере, регулярно. В основном немецкие команды сюда приезжают. Насколько я знаю, летом здесь останавливались футболисты "Байера" и "Нюрнберга".

- Как вам здесь погода?

- В пятницу прошел дождь. Но на ход нашей подготовки он повлиять никак не мог - на этот день у нас был запланирован единственный выходной. Все ему оказались рады. Ведь после недели двухразовых тренировок команда успела подустать.

- Как вы провели этот выходной?

- Мы арендовали автомобили и несколькими группами ездили по окрестностям. Места здесь красивые и даже зимой привлекают немало туристов. На море у причалов мы видели множество дорогих яхт.

- А окунуться в воду никто не рискнул?

- Из футболистов - никто. А вот наш тренер, занимающийся подготовкой вратарей, - Александр Ракитский - по-моему, все-таки искупался. Он вообще здесь очень активно форму поддерживает - каждый день встает в 7 утра и бежит на зарядку (как потом рассказал мне сам Ратитский, он лишь чуть-чуть заходил в воду, так как она уже прохладная - примерно 14 градусов. - Прим. М.Ш.).

- Что было самым интересным для вас из увиденного по ходу импровизированной экскурсии?

- Трудно сказать. Пожалуй, монумент работы скульптора Зураба Церетели в Марбелье.

- Он такой же масштабный, что и в Москве?

- Нет, поменьше, конечно. Но своим размахом тоже впечатляет. А представляет он собой руки, простертые к небу.

- Как сами чувствуете, насколько команда уже готова к предстоящему матчу с "Райо"?

- На мой взгляд, атмосфера в коллективе соответствует важности нашей последней игры сезона. У меня достаточно большой опыт выступлений в еврокубках, и я чувствую, что "Локомотив" уже сейчас имеет хороший настрой на матч. К примеру, по ходу последней двухсторонки у ребят просто горели глаза - такое не сымитируешь. Все бились самоотверженно, и судившему игру начальнику команды Владимиру Короткову приходилось нелегко. В итоге первый состав все же победил - 3:0. Голы забили Джанашия, Булыкин и Саркисян.

- Ажиотаж перед матчем с мадридцами вы как-то на себе ощущаете?

- Внимание испанцев к нашей команде мы почувствовали с первого дня пребывания на сборе. "Принимающая сторона" постоянно интересуется нашим настроением. Уже и группа испанского телевидения сюда приезжала. Ну, а наше дело - играть в футбол. И в Мадриде мы постараемся сделать все, чтобы не разочаровать своих болельщиков.

Новости. Архив