О российских клубах у Яры плохие воспоминания
Вчера в 13.25 чартерный рейс из столицы Австрии доставил в аэропорт Шереметьево-1 футболистов австрийского клуба "Тироль" из Инсбрука, с которым сегодня проведет первую встречу третьего квалификационного раунда Лиги чемпионов московский "Локомотив".
Команда прибыла в российскую столицу без четырех игроков основы, травмированных Анфанга, Марасека и Барисича, а также дисквалифицированного на московский матч капитана команды Михаэля Баура.
На 16.00 в отеле "Ренессанс" была назначена пресс-конференция с участием главного тренера "Тироля" Курта Яры и нового капитана команды Роланда Кирхлера. Однако начало встречи с представителями средств массовой информации затянулось на полчаса по непонятным причинам. Как впоследствии пояснил российский голкипер австрийцев Станислав Черчесов, если бы не его знание "истинного" русского языка, команда приехала бы в отель еще позже, тут же поправившись: "Мы не опоздали, мы задержались". Кстати, Станислав, чье участие в матче под большим сомнением, любезно согласился выступить в роли переводчика в беседе журналистов с австрийцами, и получалось у него это довольно неплохо.
Первым перед представителями прессы предстал 29-летний полузащитник Кирхлер, который выведет команду на поле в Раменском.
— Почему вы отказались от тренировки на стадионе "Сатурн"?
— По записям матчей "Локомотива" мы видели, что стадион в Раменском очень похож на наш в Инсбруке. Такой же уютный. Но дорога туда заняла бы слишком много времени, а потому было принято решение остаться в Москве.
— "Тироль" в отличие от "Локомотива" является чемпионом страны. Не значит ли это, что ваша команда является фаворитом в этой паре?
— Если бы у нас в чемпионате играл московский "Спартак", мы тоже бы заняли, наверное, второе место.
— Что вы можете сказать о предстоящем сопернике?
— По тем играм, что мы видели, создалось впечатление, что "Локомотив" очень похож на нашу команду. То есть умеет в нужный момент распрямляться, как пружина. Лоськов, Измайлов, Обиора очень сильны… да и от других можно ждать неприятностей.
Затем слово взял главный тренер "Тироля" Курт Яра, который известен своими выступлениями за испанскую "Валенсию", немецкие "Дуйсбург" и "Шальке 04", а также тем, что входил в состав сборной Австрии, преподнесшей сенсацию на чемпионате мира-78, обыграв немецкую команду:
— В каком настроении прибыли в Россию? В таком же, в каком находится и наш соперник. Всем ясно, что надо выложиться в обеих играх, чтобы выйти в следующий раунд.
— В прошлом году "Штурм" навел шороху в Лиге чемпионов, пробившись во второй групповой турнир. Не хотелось бы повторить его путь?
— Нас нельзя сравнивать с этой командой. У нас свой путь. Что касается нашего сравнения со "Штурмом", то раз мы стали чемпионами Австрии, значит, мы лучше.
— Вам часто приходилось встречаться с российскими командами в качестве полевого игрока или в роли тренера?
— Надо признать, что наши пути пересекались очень часто. Навскидку могу вспомнить встречи с киевским "Динамо", когда я выступал за швейцарский "Грассхоппер". То противостояние закончилось неудачно для нас. Затем нас поджидали игры с московским "Динамо". И снова нас поджидало фиаско. Так что пока не ладится у меня с российскими командами.
— Кем вы планируете заменить травмированных игроков?
— Это вы узнаете из протокола непосредственно перед матчем. У нас есть прекрасные новички Ибертсбергер и Цвиссиг. Почему-то нас представляют в прессе намного хуже, чем мы есть на самом деле. Уверен, мы покажем неплохой футбол.
— Какой результат вас устроит в московском матче?
— Естественно, я скажу, что мы будем играть только на победу.
И в заключение пресс-конференции все взоры были обращены на Черчесова. Однако на все вопросы, примет ли он участие в игре или нет, Станислав лишь пожал плечами: "Мы, осетины, такой народ, что сегодня я умер, а завтра я уже могу играть. Было время, когда я полсезона играл на одной ноге. А так я полностью здоров".
Наконец, в 18.30 на стадионе "Лужники" гости из Австрии провели короткую тренировку.